Neapolitan | English | Chinese |
Catarí, Catarí… | Catari, Catari… | Catarí,Catarí... |
pecché me dici sti parole amare, | why do you speak to me such bitter words, | 為什麼對我說如此情話, |
pecché me parle e 'o core me turmiente, Catarí? | Why do you speak only to torment my heart, Catari? | 為什麼對我說是要傷我的心,Catarí? |
Nun te scurdà ca t'aggio dato 'o core, Catarí, nun te scurdà! | Do not forget that I have given you my heart, Catari, do not forget! | 你不要忘記我已將心交給你,Catarí,你不要忘記! |
Catarí, Catarí, ché vene a dicere stu parlà ca me dà spaseme? | Catari, Catari, why do you speak just to put me in agony? | Catarí,Catarí,你為什麼靜脈的說說這給我加添痛苦? |
Tu nun'nce pienze a stu dulore mio, | You never think of my sadness, | 你不會理會我現在的痛苦, |
tu nun'nce pienze, tu nun te ne cure… | You never think, you never seem to care… | 你不會理會,你不會關心... |
Core, core 'ngrato, t'aie pigliato 'a vita mia, | Ungrateful heart, you took possession of my life, | 心,沒有感激的心,你收割我的生命, |
tutt'è passato e nun'nce pienze chiù. | and now it's over, you no longer think of me. | 所有都完結而且什麼都不用想了。 |
Catarí, Catarí... | Catari, Catari… | Catarí,Catarí... |
tu nun 'o ssaje ca fino e 'int'a na chiesa | you do not know that even in church | 你不曾知道就算我去教堂 |
io só' trasuto e aggiu pregato a Dio, Catarí. | I bring my prayers to God, Catari. | 我向神奉上禱告,Catarí。 |
E ll'aggio ditto pure a 'o cunfessore: | And I recount my confession to the priest: | 我奉上懺悔: |
"Stó' a suffrí pe' chella llá... | "I am suffering from such a great love! | 「我在受這一切的苦... |
Stó' a suffrí, stó' a suffrí nun se pò credere... | I am suffering, I suffer from not knowing your love, | 我在受苦,我在受無法令你相信的苦... |
stó' a suffrí tutte li strazie!" | I suffer a sorrow that tortures my soul!" | 我在受我整個靈魂的苦!」 |
E 'o cunfessore, ch'è perzona santa, | And I confess, that the Holy Mother | 這懺悔,聖母,對我說:「我的兒子 |
mm'ha ditto: "Figliu mio lássala stá, lássala stá!..." | Spoke to me: "My son, you must never forget, never forget!…" | 不要忘記現在,不要忘記現在!...」 |
Core, core 'ngrato, t'aie pigliato 'a vita mia, | Ungrateful heart, you took possession of my life, | 心,沒有感激的心,你收割我的生命, |
tutt'è passato e nun'nce pienze chiù. | and now it's over, you no longer think of me. | 所有都完結而且什麼都不用想了。 |
Tutt'è passato e nun'nce pienze chiù! | And now it's over, you no longer think of me! | 所有都完結而且什麼都不用想了。 |
13 April, 2010
Core 'ngrato
I should have posted it before, but good songs are always welcoming to hear.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment